Нур Альфалла

Его Светлана любит кушать ночью.
Все спят давно, но лишь не спится ей:
Она шашлык-машлык с мадерой хочет,
А не под болоньезе трюфелей.

Его Светлана, явно от волненья,
Погладив след от розовых лосин,
Съедает банку свежего варенья
И десять марокканских апельсин.

Светлану САМ пытался успокоить,
Но тут Светлана, видимо, в сердцах
Противным басом «Энджи» как завоет!!!
Что тот невольно побледнел с лица.

Сидит на кухне в шёлковом халате,
В желудке шевелИтся шаурма,
И третий час уже на циферблате,
А в голове ни строчечки нема…      (с)

Нур : по-арабски  نور‎ — свет

Добавить комментарий