«Paint It, Black» по-русски

Я вижу в красном дверь -
Скорей ты черной будь,
И все цвета теперь
Навеки позабудь!

Вот девушки вокруг
Идут во всем таком,
Гляжу на них и вдруг
Уходит тьма тайком.

Бегут машины вновь
Черны за рядом ряд,
Цветы и ту любовь
Уж не вернуть назад…

Мне люди смотрят вслед
И прячут взор, как тать,
А день, где солнца нет,
Рождается опять.

Я внутрь себя гляжу -
Пусть в сердце чернота,
Чтоб черным всё, как жуть,
Не видеть ни черта!

Когда угасну я,
Не объяснишь себе
Как трудно мир понять,
Когда черно в тебе.

Как море зелени
Не будет голубым,
Мечтой навеянное,
Всё уйдет, как дым.

Растает летний зной,
И солнцу спать пора…
Моя любовь со мной
Пребудет до утра.

Перевод: © 1984, Андрей Деменцьев

Об авторе Nathan

"Я сам из тех, кто спрятался за дверь____ восприятия" (с)
Запись опубликована в рубрике Новости. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Комментарии запрещены.