Звёздочка упала в лужу у крыльца (с) Егор Летов

У меня нет слов, я опечален и шокирован. Мы были одной шайкой, мы — «Стоунз». Вроде семьи. Я просто буду молиться за него. Надеюсь, что хоть теперь-то он обретет мир в своей душе.

Я никогда не был его близким другом. Как-то так он просто стал все менее и менее… Не знаю. Просто мне кажется, будто он решил для себя: «Я сделал все, что должен был сделать». Мне стало грустно, когда он ушел из группы, но мне нужно было продолжать дальше. Мне было нужно идти дальше. Я отчаянно пытался сохранить группу, а Брайан просто ушел и умер. Вы спрашиваете — покончил ли он с собой, или нет ? Я не знаю. Никто не знает. Он просто умер.

Мик Джаггер, июль 1969

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Город мой для меня стал великим, он срастается прочно с Москвой. В нём фанат «Роллинг Стоунз» Барыкин начинал рок-н-ролльный путь свой

- Рок — двигатель прогресса, а прогресс — антирелигиозен. Недаром самые крутые идолы рока из «Роллинг Стоунз» исповедовали философию дьявола. Рок и Бог — несовместимы!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Году в 70-м нашу группу «Аллегро» пригласили играть в московском кафе «Морозко». Это на «Добрынинской»… Отыграли мы там три месяца. Когда начали играть вещи из «Роллинг Стоунз», народ повалил валом — начались драки, и нас оттуда быстренько выгнали. А выглядели мы по тем временам достаточно клево. Особенно клево смотрелся наш люберецкий Сережа Уваров. Это человек, который точно копировал Джаггера. Жаль, что сейчас его уже никто не помнит. Между тем, если кто-то перед армией еще занимался моим воспитанием, то это был он.

Я даже должен сказать, что это он меня воспитал в мои самые ответственные годы, в годы моего перехода к самодеятельности. Достаточно хотя бы уже того, что благодаря ему я вышел на самые авангардные, самые интеллигентные московские рок-круги. Жаль, что ты с ним не встречался… Он из более благородной семьи, чем я. Вот он знал литературу. Знал музыку. Да что там говорить: это был наш люберецкий рок-интеллектуал.
- Послушай! Он случайно не толстяк ?
- Толстяк! Толстяк! Сережа Уваров…
- Тогда я его знаю, интересная личность!

«Это мой рок» (Судьба и рок А. Барыкина). Из книги: Н. Добрюха. Рок из первых рук. Москва, «Молодая Гвардия», 1992.

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

И мальчики кроватые в глазах (с) А.С. Пушкин

Я подумал, что тебе это покажется интересным. Имей в виду, что это – очень туманные вещи. И, возможно, это всё неправда! Единственная причина, по которой мы знаем о них – это французский арабист XIX века, который проезжал мимо и выразил «сексуально озабоченный» интерес к данному предмету.

Кажется, что здесь проходили межплеменные войны по поводу похищенных для танцев Бужелуда мальчиков, 100 лет назад или больше. Джаджука имела репутацию центра этих конфликтов. По-видимому, мальчиков покупали, продавали, похищали и учили танцам, вследствие чего и возникало это великое соперничество. Эти мальчики считались «цветками» своих племен, и к тому же имели место внутренние конфликты между самими похищенными. Для них Джаджука – по-прежнему надежное пристанище; кое-кто может обнаружить в деревне мальчиков и юношей, которые считают себя принадлежащими Малимину (хозяевам-музыкантам), но будучи не из местных семей».

Я внимательно слушал Гайсина, время от времени делая заметки, так что я не упустил ни слова. Он сделал паузу и взглянул на меня.

«Понимаешь ли, у Джуджуки была репутация очень безнравственного места… В определенных кругах это по-прежнему так. Давай выйдем на свет – я хочу показать тебе кое-что». Гайсин вынул из своей папки фотокопию и положил её на свой рисовальный стол.

«Я нашел это в Национальной библиотеке всего год назад; я это еще никому не показывал. Это отчет о том, что этот самопровозглашенный «арабист» назвал «ужасами гомосексуализма в Заджуке». Я не уверен, когда именно это было написано, но оно было опубликовано в Париже в 1899-м».

Брион Гайсин (1916-1986), американский художник-сюрреалист, близкий друг Уильяма Берроуза, писателя-идеолога движения хиппи

Я наклонился и попытался прочесть… Заджука описывалась как  дом «игроков на гобоях и исполнителей танцев». Далее два предложения описывают деревню как место «обильных половых сношений». Спустя несколько строк я перевел: «Перо в моих руках дрожит, когда я думаю о всех тех невообразимых беззакониях, которые вершились в этой деревне Заджука».

Брайан Гайсин с нежностью забрал фотокопию из-под моего взора и положил ее обратно в папку, при этом убедившись, что имя автора и название книги закрыты другими бумагами. «Не знаю, стоит ли распространять эти документы, — сказал он. – Кто его знает, насколько надежен этот источник».

У меня начала слегка кружиться голова. Я вспоминал забавные истории Малима Ашми и улыбавшихся мне мальчиков,  ходивших по кругу в своих платьицах с рюшами… Что именно пытался сказать мне Гайсин ?

«…Верховные жрецы и их музыканты покинули Ликсус (древний город в 4 км к востоку от марокканского порта Лараш). Куда же идти ? В извилистую долину Лукоса (крупная река на севере Марокко), именно туда, где горное плато! Оказалось, что там есть много родников и водоемов, и они поселились там со своей тайной религией и «неизъяснимыми» практиками и впитали в себя все, что пришло потом – древнеримских богов, исламских святых, марокканских королей и «Роллинг Стоунз».

Минерва. деталь картины Боттичелли, 1480

Теперь ты, наверное, задашь вопрос — чем он все это докажет ? Но разгадка заключена в самом названии деревни. «Джука» означает одновременно «сова» и «ночная проститутка».  Джа-джука означает «Совиная гора». Аиша Хамока – это сова с серыми глазами, как у Минервы. И они всегда рассказывали мне, что она – здесь, в деревне, и была тут задолго до Бужелуда, ты её еще не видел ? Сова – символ финикийцев, который они выбрали для своей богини-матери Астарты. Это – Старая Религия; она старше, чем простирается человеческая память. Вот почему они жили в городке Сиди-Каcем,  этой старой резиденции финикийцев. Ликсус – это недостающее звено.

…Я рассказал тебе почти все.  Не хочется, чтобы ты публиковал этот материал – по крайней мере, пока я жив. Как мне рассказали, в Марокко мужчины и мальчики больше не спят вместе. Это вышло из моды некоторое время назад».

Я спросил: «А у тебя были сексуальные контакты в Джаджуке ?»

«Ха! Чисто американский вопрос, — Гайсин засмеялся. – Да, некоторые из них были  моими любовниками, — тут в его голосе прозвучал оттенок гордости. – Но я никогда не расскажу тебе, кто именно».

Стивен Дэвис, «Jajouka Rolling Stone», Нью-Йорк, 1993

Анита с ожерельем на голове, концерт в Гайд-парке, 1969

Для справки: Финикия («страна пурпура») – древнее государство с центром на территории современного Ливана, расцвет его пришелся на 1200-800 года до н.э. По легенде, финикийцы пришли туда из северо-западной Аравии, с побережья Красного моря. Главное женское украшение – лунный серп, символ богини Астарты; также финикиянки носили на голове ожерелья. Этот народ поклонялся Молоху, Ваалу и другим страшным языческим идолам, широко практикуя человеческие жертвоприношения, чаще всего в виде детей.


Астарта – греческий вариант богини любви и власти Иштар, связанной с Луной и Венерой; один из её атрибутов – древнеегипетский крест Анх, роднящий её с Исидой и являющийся символом двуполого (гермафродитического) начала.

Брайан с крестом Анх в Монтерей, 1967

 

И последнее совпадение: полное имя Джорджии, младшей дочери Мика Джаггера — Джорджия Мэй Аиша.

Гайсин  — город в Винницкой области Украины, административный центр Гайсинского района.

Известен с 1545 года. Статус города с 1795 года. В городе расположена железнодорожная станция. (из Вики)

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Диски нас ждут сегодня, видишь их яркий Vault ?

Подробности о грядущем видео-релизе «From The Vault: San Jose 1999». Он состоится 13 июля 2018 года, и в основу его войдет концерт в Сан-Хосе от 19 апреля 1999.

Трек-лист DVD:

1. Jumpin’ Jack Flash
2. Bitch
3. You Got Me Rocking
4. Respectable
5. Honky Tonk Women
6. I Got the Blues
7. Saint of Me
8. Some Girls
9. Paint It Black
10. You Got the Silver
11. Before They Make Me Run
12. Out of Control
13. Route 66
14. Get Off of My Cloud
15. Midnight Rambler
16. Tumbling Dice
17. It’s Only Rock ‘N’ Roll (But I Like It)
18. Start Me Up
19. Brown Sugar
20. Sympathy for the Devil

Издание будет доступно в вариантах: DVD, Blu Ray, DVD+2CD, Blu Ray+2CD и 3LP.

Японский рынок предлагает ограниченным тиражом варианты DVD+2SHM-CD, Blu Ray+2SHM-CD и более дорогие аналогичные комплекты вместе с футболкой. Похоже, что лейблы «HMV» и «Universal Japan», занимающиеся дистрибуцией релиза, предлагают разные варианты маек. К тому же, на японских аудио-дисках из «сверхвысокого материала» имеются два бонуса («Moonlight Mile» и «Gimme Shelter»).

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Издалека долго течет песняк звонкий

Свежее фото из Инстаграма Микуси… ани репетировают!

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

А знаете ли вы, что…

… Настоящая фамилия Слима Харпо (1924-1970) , автора песен «I’m A King Bee» и «Shake Your Hips», в разные годы записанных «Роллингами» — Джимми Мур — дословно переводится как «мавр» или «марокканец». Харпо начинал в Новом Орлеане, и «Король пчел» был его первым синглом, изданным в 1957-м. Примечательно, что на обратной его стороне была записана вещь «I Got Love If You Want It». Тут видно, что именно эту фразу «Стоунз» перефразировали для своего концертника «Got Live If You Want It!» (EP в Англии, 1965, LP в США, 1966). А песня «Shake Your Hips» была записана им в 1966-м. Псевдоним «Слим Харпо» (Стройный Харпист) Мур получил за виртуозное владение блюзовой гармоникой уменьшенного размера, называемой у чернокожих исполнителей словом «харп» (дословно — арфа).

Интересно, что в истории «The Rolling Stones» встречались еще несколько музыкантов с псевдонимами, содержащими эпитет «Слим».

Один — Санниленд Слим (наст. имя Альберт Льюэндрю, 1906-1995) — блюзовый пианист с берегов Миссисипи, на сольном альбоме которого «Slim’s Got This Thing Goin’ On» (1968) играл 19-ти летний Мик Тейлор. Ранее Слим выступал и записывался с Мадди Уотерсом, Хаулин Вулфом и Биг Биллом Брунзи, с которым в 1947-м выпустил сингл «Sweet Lucy Blues» под именем Доктор Клейтонс Бадди. Для нас данный факт интересен тем, что ранний вариант вещи «Downtown Suzie» с диска «Стоунов» «Metamorphosis» (1975) на многих бутлегах фигурировал именно как «Sweet Lucy»…  к тому же, имя Люси (а не Сюзи) упоминается на протяжении всей песни :

Oh, Lucy looked sweet just a-strollin’ down Newport Street

Ох, Люси сладко выглядит, просто гуляя по Ньюпорт-стрит

Ньюпорт-стрит — улица в лондонском районе Ламбет, ныне известная галереей знаменитого авангардного художника Дамиэна Хёрста.

Oh, Lucy kicked me in the hole
A tennis worth of achin’ balls

Ох, Люси лягнула меня по дырке
Теннис, что стоит ноющих яиц

На диске отчетливо слышится «balls», в то время как все нынешние сетевые источники пишут «bones» (косточки).

И второй — это Фэтбой Слим (наст. имя Квентин Кук, род. 31 июля 1963 г., в тот день, когда «Стоунз» выступили в клубе на Эл-Пай Айленд в Туикнеме, Лондон). Его псевдоним можно перевести как Стройный Толстяк. Фэтбой сделал несколько ремиксов на песню «Sympathy For the Devil», изданных на сингле от «ABKCO» в 2002-м. Один из них вошел в основу официального видеоролика «Роллингов», в котором были использованы съемки из (тогда еще не вышедшей официально) черно-белой видеозаписи выступления группы с этой вещью на Шоу Дэвида Фроста; это было последнее официально вышедшее в эфир появление в составе «The Rolling Stones» Брайана Джонса (29 ноября 1968).

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Возьми гобой, сыграй нам на прощанье

В Джуджуке наступил день починки инструментов, и несколько исполнителей на раитах вытащили на свет Божий свои рожки для весенней настройки. Я воспользовался моментом, дабы изучить конструкцию одного из этих мистических народных гобоев. Он был длиной в полметра, с 15-ю дырочками для нот, сверху донизу. Раструб был обклеен кожей, гладкой от постоянного промасливания. Как и все раиты, игравшие в Джуджуке со времен незапамятных, этот инструмент был сделан в городке Уэззан из абрикосового дерева. Несколько запасных тростей, вывешенных в ряд, вставлялись в металлический мундштук, а сам инструмент переносился в пестрой тряпичной сумочке. Барабаны Джуджуки были родом из Шавена (город в Марокко, знаменитый  подавляющим обилием построек и городских стен, выкрашенных в небесно-голубой цвет) и сделаны из кедра; огромная палка с наконечником наподобие молотка, которой били по вершине барабана, была вырезана из апельсинового дерева, в то время как более изящная палка для игры по задней части — из дикой смоковницы.

Одной из моих целей в этой поездке было узнать секрет «кругового дыхания». Пятью годами ранее я высчитал длительность одной ноты, которую держал юный игрок на раите; мы звали его Толстый Мохаммед. Она оказалась в районе 12-ти минут на пике праздника Бужелуда, а некоторые из гулов на раитах звучали, кажется, еще дольше. Когда я спросил об этом навыке самих музыкантов, то мне показалось, что они несколько возмутились данным вопросом.

Парой лет ранее мне попалась книга Филипа Торнтона «Голос Атласа». Изданная в Лондоне в 1936-м, она носила подзаголовок:   «В поисках музыки Марокко». В ней есть следующий фрагмент:

«У марокканцев есть очень пронзительный гобой под названием Раи’та, который появляется на свадьбах и церемониальных шествиях. Техника игры на нем – это тщательно оберегаемый секрет, поскольку длительность мелодии кажется абсолютно нескончаемой, и исполнитель, по-видимому, ни разу не останавливается, чтобы взять дыхание. Но секрет оказался на удивление прост. У каждого профессионального игрока на раите есть два маленьких отверстия в шее прямо за ухом, через которые тот вдыхает воздух, играя без перерыва. Уровень смертности у детей, переживших эту операцию, обычно очень высок, однако те, кто выжил после этой обязательной процедуры, приобретают особую «живучесть» в плане своей музыки. Это может выглядеть неправдоподобным, но я сам видел шрамы на шее одного музыканта, которого мой учитель музыки убедил разрешить мне поизучать его. Пока дырочки не задействованы, они заткнуты маленькими затычками из хлопка, обмакнутыми в горную смолу и гуммиарабик. По размеру они таковы, что в них можно продеть вязальную спицу. Можно предположить, что дырочки в шее делались раскаленным докрасна шампуром, однако более подробной информации по этому поводу мне разыскать не удалось».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И вот я расположился на террасе, апатично раскурив первую попавшуюся себси (марокканская трубка с каннабисом), одновременно пытаясь ненавязчиво разглядеть шеи игроков на раитах. У всех старших мужчин на шех были навязаны большие узлы из лоскутов ткани прямо под ушами. Но, кажется, ни у одного не было и следа дырочек, заткнутых ватой. Возможно, они были скрыты именно под этими шарфиками ?  На это было совсем непохоже, и неважно, что там писал Торнтон за 50 лет до меня. И все-таки эти музыканты владели навыком вдыхать и выдыхать воздух при игре одновременно.

Бучихи, один из учителей в школе Джуджуки, владевший французским языком, пришел в мадрассу и присел рядом со мной, заказав себе чай и отказавшись от кифа…

«Люди говорят, что предком фамилии Аттар был пастух, —  сказал он мне, — крестьянин, 400 лет назад. Сид Хамид Шерк был великим персонажем, который поселился здесь, прибыв из Испании – хотя его семья, возможно, была родом из Аравии. Почему он выбрал столь отдаленное место – никто не знает. Возможно, он спасался бегством от кого-то или чего-то. Как бы там ни было, он был продвинутым музыкантом, научившим Аттаров играть на раите так, чтобы они могли жить на это. Понятно тебе ?

Святой  сказал им, что если они продолжат традицию игры на раите, то им никогда не придется работать. А еще, что после его смерти они и их потомки будут обязаны играть на раите каждую пятницу возле его склепа.

И что интригует меня больше всего – это тот факт, что в арабском мире запрещено играть музыку по пятницам, и это единственное религиозное предписание в данный день молитв. Это экстраординарно…»

Стивен Дэвис, «Jajouka Rolling Stone». Нью-Йорк, 1993.

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Эту пенсию не задушишь, не убьешь…

Сет да сет кругом
Тур далек лежит
Там в Сети бухой
Зависался Кит

И набрав Вэ Ка
Чуя смертный час
Нуре из ларька
Набивал наказ

«Нурушка, не вой
Ты шашлык жрала
Черною икрой
Булки залила

Дедушек в ночном
К девушкам сведи
Простамол с вином
В кружке разведи

Напиши скорей
Женам напослед
«Thanks за дочерей
И за столько лет»

Да скажи им: «Бля,
Нету Роллинг Стонз!
Под Москву в поля
Их Бабай унёс

Будут рок лабать
Дочерям крестьян
Ну, а те — рожать
Роллинговых фан.

Сеты распродай
И за всех за нас
У села Актай
Отслужи намаз»

Стоп да стоп для «Стонз»
Или это сон ?
Блядь обняв, альфонс
Плакал под мафон…

Пили «Балтику»
И блевали в таз
Двух романтиков
Накрывал экстаз

И дожрав пивО
Поклялись раз пять
Сына своего
Браяном назвать.
__

Рисунок из СССР конца 70-х, работы А. Елизарьева (1957-2014). Слова народные.

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Поруссячья этика

Обратите внимание на имя автора — Таня Свини… ну и та же самая фотка домика уже попадалась на одном отечественном роллинговом сайте, не скажу на каком. Некогда известная официантка русского происхождения не забыта также.

А слева на рекламе «Блондинки в законе» в главной роли Билл Уорд, за неделю до статьи отпраздновавший юбилей. Который одел в Брюсселе на концерте «Шаббат» аналогичную фуфайку со «старами», что и Чарлик в Лидсе год спустя. Смотреть тут. А также Люси Джонс — очевидно, внебрачная правнучка Льюиса Хопкин-Джонса… Шютка!

Рубрика: Новости | Добавить комментарий

Сказано: «Жарь» — значит, жарь! Группу доставят позже

Оф. Микуля:
В городе жарко!

Рубрика: Новости | Добавить комментарий